Interkulturelt ekteskap En blanding av tradisjoner og personligheter

Interkulturelt ekteskap En blanding av tradisjoner og personligheter

Historien vår er virkelig en Bollywood -film (Chennai Express og 2 stater baklengs). Jeg er en Punjabi gift med en tamilsk og vi har et interkulturelt ekteskap. I motsetning til det som vises i disse filmene, gikk begge familiene våre lett til ekteskapet vårt.

Ekteskap i forskjellige kulturer - tradisjoner og skikker

Innholdsfortegnelse

  • Ekteskap i forskjellige kulturer - tradisjoner og skikker
    • De begynte å blande seg
    • Kontrastene i et tverrkulturelt ekteskap
  • Det fine med et interkulturelt ekteskap
  • Vanlige spørsmål

Jeg var den første bruden blant venner, så naturlig nok så alle våre vanlige venner frem til at bryllupet vårt var flott. Mens det var uendelig kjærlighet og lykke i luften, brakte bryllupsforberedelsene sterke kulturelle forskjeller mellom oss og våre familier. Vi innså at det var et interkulturelt bryllup, og derfor ville vi få noen få uenigheter og tusser, men dette var mer enn det. Et bryllup i forskjellige kulturer har forskjellige unike aspekter, men det er fremdeles en forening av disse to menneskene, og deres kulturer også.

Min mann, en tamilsk Brahmin, sa strengt tatt ingen ikke-vegetarisk mat, dans eller drikke på bryllupsdagen for konservative eldste i familien i familien hans. De hadde sagt ja til å ha seremonien i Punjabi -stilen, som ikke starter tidlig på morgenen som tamilske bryllup, men lover å gå på til de små timene. Vi bestemte oss for å ha en 3-Ds (dans, middag og drikke) cocktailfest før bryllupsdagen.

Brudgommens side ønsket bryllupet i hyggelig vær og ikke topp vinter i Delhi, slik at deres pårørende skulle være komfortable. Vi valgte februar, og forventet at det verken skulle være så kaldt at Chennai-itene satt fast innendørs, og heller ikke for varmt til at Punjabis skulle danse. Imidlertid, det året, på cocktailfestens dag, var det en stiv bris som blåste, noe som gjorde det ekstremt kaldt, og familiene våre taklet det på sine egne unike måter.

På den ene siden satt min manns onkler før varmeovnene med sjal pakket rundt hodet og drakk varm suppe. På den andre siden gikk kusinene mine rundt i ryggløse og grimebluser, og nippet til interessante cocktailoppskrifter, helt upåvirket av kulden. Aldri hadde forskjellene våre vært mer sjarmerende, eller skremmende, tydelig.

De så ut til å glemme alt om bryllupsskikker i forskjellige kulturer og adopterte det som virket behagelig for dem. Scotch og vin rant og halvparten av brudgommens side hadde også et glass i hendene. De hadde kommet på denne måten å slå kulden og blandet seg med Punjabi 'Spirit' på festing. I Punjabi -bryllup betyr ikke tekstene; Det betyr bare at musikken er på fullt volum. Selv om bryllup i forskjellige kulturer følger forskjellige regler, brakte sprit på en eller annen måte hele familien sammen.

Relatert lesing: Beste bryllupshistorier - samling av romantiske historier

De begynte å blande seg

DJ -en spilte typisk Bollywood -musikk, og brudgommens hele familien var på dansegulvet. Mine venner og familie fikk knapt en sjanse til å komme på dansegulvet, men de svaiet lykkelig til musikken der de sto.

Brudgommens side, inspirert av Bollywood -filmer, hadde forberedt forseggjorte forestillinger til Punjabi Sangeet arrangement for å imponere familien vår. Tro mot oppveksten hadde de omhyggelig planlagt og utarbeidet detaljerte introduksjoner av alle familiemedlemmer med en sang dedikert til hver person. Derimot hadde vi bare en serie danseforestillinger av alle familiemedlemmer der motivet bare var å danse og bli litt gal på dansegulvet.

Et interkulturelt ekteskap kan også være fullt av kjærlighet og moro

Kontrastene i et tverrkulturelt ekteskap

Dagen etter var bryllupet. De Baraat eller brudgommens prosesjon ble gitt som kl. I Punjabi -bryllup, Baraats er kjent for å nå en time eller to etter den gitte tiden på grunn av forsinkelser i siste øyeblikk, dansetid i prosesjonen eller bare for å gjøre en stor sene inngang. Men dette var et interkulturelt ekteskap så åpenbart, ting ville ikke gå nøyaktig som vi trodde.

Klokka 18.45, mens min far og onkler sjekket arrangementer i siste øyeblikk på arenaen, og mamma og tanter og søskenbarn var på vei, dukket prosesjonen opp! Se for oss alle som suste for å sikre at ting var klare, siden vi ikke forventet brudgommens parti så tidlig. Jeg fortsetter å tenke på hvordan, hadde dette vært et virtuelt bryllup som noen har vært helt siden Covid-19 hit, ville dette aldri være et problem.

En av bilene deres hadde gått seg vill på veien, og de bestemte seg for å vente på den; Ellers hadde de vært enda tidligere. Mannen min fortalte meg senere at på cocktailfestedagen var de litt sent og en familiekonferanse hadde blitt holdt derfor for å sikre at alle 'rapporterte' i tide til bryllupet.

Relatert lesing: Kjærlighet erobrer alt - ekteskap på tvers av religioner

Kontrasten i påkledningsstiler var også tydelig. Punjabi-siden var kledd i livlige farger, som for sitt eget bryllup, med sine beste polki- og diamantsett, perfekt hår og sminke på plass. Den andre siden var i enklere, men elegante Kanjeevaram-silker med gulltempelsmykker, store bindis og minimal sminke. Mens Punjabi -kvinnene hadde på seg slike varierte nyanser hvis navn menn kanskje ikke en gang vet (koraller, karmosinrson, teal og hva ikke), endte noen kvinner på brudgommens side med den samme skyggen av blå, nesten som om de fulgte en kleskode.

Det fine med et interkulturelt ekteskap

Som visste at alle oppturer og nedturer av den interkulturelle ekteskapsseremonien ville føre til dette. Nå er dette et ekteskap, der vi feirer ikke en kultur, men to. Vi er ikke en personlighet, men to. Det som er best er at vi elsker hverandre heftig for det. Det har gått nesten 9 år siden bryllupet vårt. Jeg lærer ennå ikke å lage den perfekte sambar. Han ser frem til Punjabi -samlinger der han kan slappe av.

Jeg trenger fortsatt skjeen min for å spise ris. Han har ennå ikke utviklet en smak for Makki di Roti og Sarson da Saag. Min svigermor lærer meg tamil noen ganger. Han kaller skuddene når vi må delta på offisielle arrangementer, men jeg bestemmer tiden vi drar til andre parter. På samme måte som forskjellene i våre personligheter, har vi også veldig forskjellige tilnærminger til å foreldrer vår 4 år gamle sønn. Mannen min disiplinerer ham ved å være streng, mens jeg er mer tålmodig og prøver å forklare hvorfor vi ikke lar ham gjøre noe. Punch, vendinger og sødme av denne cocktail av forskjeller sikrer et stort ekteskap 'høy'.

Jeg er glad for at vi ikke er de samme, og vi har heller ikke den samme tilnærmingen til ting. Spesielt nå når han oppdrar et barn, får han lære det, så mye av oss. Noen mennesker tror på flerkulturell ekteskapsrådgivning for å overvinne disse forskjellene. Heldigvis tror ikke mannen min og jeg vi trenger noe ennå. Dette kors kulturelle ekteskapet var det vakreste som skjedde med meg som gir en ny læringsopplevelse for meg hver dag.

Vanlige spørsmål

1. Hvordan påvirker kultur ekteskap?

Bryllup i forskjellige kulturer er forskjellige når det gjelder tradisjoner, ideologier og skikker. Disse tingene kan krype inn i ritualer, bryllupsprosesjoner, forskjellen i folks stemninger og dressinger og til og med tidspunktet for bryllupet. Dessuten er disse kulturelle forskjellene åpenbare i ekteskap etter bryllupet, når det gjelder språk, hva folk spiser, hvordan de kler seg og tankesettet.

2. Kryss kulturelle ekteskap fungerer?

De kan selvfølgelig. Hvis det er et problem, kan man til og med velge flerkulturell ekteskapsrådgivning for å håndtere det samme. Et interkulturelt ekteskap vil gi noen utfordringer, men med nok kjærlighet og utholdenhet kan det også bli det vakreste ekteskapet.

21 kontroversielle forholdsspørsmål om dating og ekteskap

Religion og ekteskap: Det hun lærte meg gjennom bønnene sine

Kjæresten min blir slått opp fordi vi vil ha et ekteskap mellom kast