Nord-South Love Story Dette Punjabi-tamilske paret konverterte hverandre med suksess

Nord-South Love Story Dette Punjabi-tamilske paret konverterte hverandre med suksess

Se for deg en høy sosial Punjabi -jente som blir forelsket i en føyelig introvert tamilisk gutt. Dette var historien om ekteskapet vårt, men det hadde overraskende ikke “2 stats” -dramaet som Chetan Bhagats roman. Det er en nord-sør kjærlighetshistorie som familiene lett ga et nikk og gikk med på alliansen. Det ble forseglet med et overdådig Punjabi -bryllup i Delhi.

Folk sa at vi satte opp et par mål for andre, men vi visste ikke hvilke relasjonsmål vi hadde satt for oss selv.

Parets mål ble satt etter bryllupet

Innholdsfortegnelse

  • Parets mål ble satt etter bryllupet
    • Rettidig forholdsmål
    • En magisk nord-sør-kjærlighetshistorie
    • Bevegelige steder
    • En stor lykkelig familie
    • Den nord-sørlige kjærlighetshistorien blomstret

Som de sier, bryllupet er bare toppen av isfjellet, den virkelige reisen starter etter det. Det er en rekke forskjeller som streiker først etter at man begynner å leve sammen. Dette skjedde i vår punjabi-tamilske bryllupshistorie.

Den tamilske mannen ønsket å være hjemme hver helg etter en hektisk arbeidsuke og nyte enkel hjemmelaget mat. Punjabi -kone, derimot, ønsket å kle seg ut og prøve en ny restaurant hver uke.

De ble hjemme en helg, og kona var elendig. De dro ut for å feste den neste, og mannen var for utmattet til å gå på jobb mandag morgen. Over tid kom de med et arrangement der begge var glade - lørdager hjemme og søndager ute.

Rettidig forholdsmål

Konseptet med tid og punktlighet varierer på tvers av kulturer. En dag kom en invitasjon til en venns husfest for 20:30. Punjabi -kona insisterte på å følge Delhi -standardtiden og nå en time senere klokka 9.30. Når han hørte dette, ble den tamilske mannen forvirret og hevdet at 8:30 betydde 8:30 og de skulle dukke opp på tid. Siden de holdt seg langt borte, startet de tidlig, nådde vennens hus klokka 20.20, ventet i bilen i 10 minutter, slik at "ikke å være tidlig".

De ringte på dørklokken, men det var ikke noe svar. De prøvde noen ganger, men uten hell og ringte til slutt vennen. Hun sa “Er du allerede her! Beklager at jeg nettopp kom hjem og er i dusjen! Kan du komme innen 21.00?”Så de gikk tilbake til bilen og ventet. Punjabi -kona, begeistret for å bli bevist riktig, glød mens mannen hennes satt forvirret og lurte på hva som skjedde med "å være i tide". Fremover hadde hun derfor ansvaret for når hun skulle gå på fest (sent) og når hun skulle komme tilbake (en av de siste). Denne hendelsen var en øyeåpner i vår punjabi-tamilske bryllupshistorie.

En magisk nord-sør-kjærlighetshistorie

Basert i Gurgaon, Punjabi Girl Punjabi Punjabified den tamilske gutten over tid. Hennes Punjabi -slektninger fylte hullene med mange knagger av skotsk under presset fra "Du har en drink bare med fiender" og en maratonfest på hvert besøk. Hans svigermors berømte kjøtt-chawal, grillet fisk Tikka og fårekjøtt sugde ut restene av noe tamilisk blod i ham og forvandlet ham totalt. Så dette er slik ting var - slik jenta ønsket - de første 7 årene av ekteskapet. Punjabi og tamilske ekteskapet hadde så langt gått sterkt.

Bevegelige steder

Den magiske nord-sør-kjærlighetshistorien tok en plutselig sving. Plutselig en dag ble livet deres opphevet fra Gurgaon og de skiftet base til Chennai. Dette skyldtes mannens arbeid og kona følte seg like misfit som SRK midt i Deepikas familie i Chennai Express.

Hennes første erfaring var samhandling med en husmegler som viste dem hus med et vaskebasseng midt i spisesalen, nærhet til templet og ingen tjenerkvartal.

Etter kjedelig speiding og mye krefter, fant de noe de likte. En leilighet nær stranden, en stor attraksjon for alle Delhiite!

Imidlertid var det mange ting som skulle gjøres rundt i huset for å få det i form. Med den ødelagte tamilen til mannen i en distinkt hindi aksent (som ofte ble gjort narr av av hans kontorkolleger) og mangel på kunnskap om det lokale språket av Punjabi -kona, var det virkelig utfordrende. Men snart mestret kona kunsten å tegnspråk med ødelagt engelsk kastet inn for å få arbeidet sitt gjort. Da hun lærte “Tamil Teriyadu” (jeg kjenner ikke tamil), fant hun det lettere å komme seg rundt.

Å ha base i Chennai betydde også å være omgitt av ektemannens slektninger. Det var Punjabi kones tur nå for å bli tamilifisert. Alle disse årene hadde hun sagt: "Vi får ikke tilbringe nok tid med din storfamilie", og så hadde Gud endelig gitt henne akkurat det hun ville!

Nord-sør kjærlighet

En stor lykkelig familie

De ønsket henne lykkelig velkommen og fikk henne til å føle seg ekstremt komfortabel. Men noen kulturelle forskjeller var tydelige da hun fikk tak i ting. Som å forlate skoene hennes utenfor huset hver gang hun dro til noens hus. Hun husket Carrie Bradshaws uttalelse fra en av sine favoritt sitcoms Sex og byen, “Jeg kan ikke ta av meg skoene, de fullfører utseendet mitt!”

Snart sluttet hun å matche skoene sine til antrekkene sine og blandet seg med familien med familien.

Første gang hele familien kom sammen, var det en potluck -middag. Hun lurte på hva fem forskjellige familier ville lage foruten Idli og Dosa. Men hvor galt var hun? Det var sitronris ... og tamarind ris .. .og ikke for å glemme den berømte ostemasse ris for å legge til variasjon. Hot chips var en del av måltidet, og mens hun alltid ble bedt av moren sin om å holde seg borte fra dem da de var søppel, var alle fra 8 til 80 lykkelig gorging på dem. Så hun hadde sin første smak av sitronris med chips. Over tid likte smaksløkene sine for ris, og nå slår hun det opp med en rekke gjenstander og ikke bare Rajma og Chole.

Den nord-sørlige kjærlighetshistorien blomstret

Deres hindi -talende sønn ble møtt med blanke stirrer da han snakket på skolen. Snart plukket han opp noen tamilske ord og leverte dem i sin hindi -aksent, mye til underholdningen av alle rundt ham.

Hun er Punjabi og han er tamilisk

Den tamilske mannen, Punjabi kone og hybrid sønn er nå lykkelig bosatt i Chennai i over 2 år. Sønnen har idli-dosa annenhver dag, men i det øyeblikket han hevder at hans favorittmat er Rajma-Chawal, gjør hans Punjabi-mamma en liten Bhangra i hodet!

https: // www.Bonobologi.com/constant-dialogue-is-a-must-when-coubls-dont-share-the-same-tro/